Джатака «О жмени кунжута» – мудрость БУдды

0 21

Джатака «О жмени кунжута» - мудрость БУдды

Теперь я вспоминаю…» Эту историю о страстном человеке Учитель поведал в Джетаване. Мы узнаем о монахе, полном раздражения. Как мало ни было сказано в обращении к нему, он приходил в ярость и говорил грубо, выказывая гнев, ненависть, и недоверие.

В зале Дхаммы монахи обсуждали это явление:

«Друг, как зол и полон горечи монах (такой-то и такой-то). Он вспыхивает когда надо и не надо, словно порох! И даже после изучения миролюбивого закона он всё же не способен обуздать свой гнев».

Учитель слышал всё это и отправил за гневливым монахом. «И что же, ты действительно такой гневливый, как они говорят?» Человек подтвердил, что так и есть.

Тогда Учитель добавил:

«Не впервые, монахи, этот человек явлется таким ретивым. Так случалось и раньше». — И он рассказал им историю.

— В прошлом у Брахмадатты, царя Бенареса, был сын, которого звали принц Брахмадатта. Правители прошлого, несмотря на то, что в их владениях проживали талантливые учителя, часто отправляли своих сыновей далеко в иностранные земли за тем, чтобы они могли обуздать свои гордость и легкомыслие, переносить жару и холод, а также познать многочисленные проявления этого мира. Так поступил и этот царь.

Подозвав к себе юношу — теперь парню было шестнадцать лет, — он дал ему пару сандалий, зонт от солнца, сделанный из листьев, и тысячу монет, сказав в напутствие следующие слова:

«Сын мой, отправляйся в Таксилу и обучайся там».

Юноша принял наставления, попрощался с родителями и в назначенный срок прибыл в Таксилу. Там он справился о жилище учителя и пришёл как раз в то время, когда учитель только что закончил свою лекцию и теперь прогуливался взад-вперёд напротив дверей своей хижины. Когда юноша встретился взглядом с учителем, он ослабил ремни сандалий, сложил защитный зонт и в почтительном приветствии замер на месте.

Учитель отметил, что юноша утомлён, и пригласил вновь прибывшего к себе. Там юноша поел и отдохнул немного. Затем он вернулся к учителю и с почтением встал рядом с ним.

— Откуда ты пришёл? — спросил он.
— Из Бенареса.
— Чей ты сын?
— Я сын Бенаресского царя.
— Что привело тебя сюда?
— Я пришёл, чтобы учиться, — ответил юноша.
— Ну что же… А принёс ли ты с собой плату? Или ты хочешь служить мне в обмен на обучение?
— Я принёс с собой плату. — С этими словами он положил у ног учителя мешок с тысячью монет.

Местные ученики служат учителю изо дня в день, а по вечерам они учатся. Но к тем из них, которые приносят вознаграждение, относятся как к старшим сыновьям в доме, и обучаются они соответствующим образом.

И теперешний учитель, так же, как и остальные, давал обучение принцу денно и нощно, при любой благоприятной возможности. Так молодой принц постигал знание.

Однажды он отправился в купальню вместе со своим учителем. Там сидела старая женщина, которая рассыпала перед собой белые семена и разглядывала их. Молодой человек бросил на семена голодный взгляд и взял жменю с желанием съесть.

«Этот паренёк очень голоден», — подумала она, но ничего не сказала и продолжала сидеть молча.

На следующий день произошло то же самое. И так же, как и за день до этого, она промолчала. И на третий день он сделал то же самое. Пожилая женщина воскликнула, говоря:

— Известный учитель позволяет своему ученику меня грабить! — сетовала она, вскинув руки к небу.

Учитель обернулся:

— В чём дело, матушка? — спросил он.
— Учитель! Я сушу здесь семена, а твой ученик взял горсть и сьел их. Так было сегодня, так было вчера и за день до этого! Если так пойдёт и дальше, он оберёт меня до нитки!
— Не причитай, матушка. Я распоряжусь, чтобы тебе заплатили.
— Не нужны мне деньги, Мастер. Просто научи своего ученика уму разуму, чтобы он больше так не делал.
— А ну-ка, матушка, давай его сюда! — сказал он и приказал двум юношам покрупнее крепко держать того за руки. Он ударил его три раза бамбуковой палкой, попутно наставляя больше так не поступать.

Принц был взбешён. Налитыми кровью глазами он оглядел своего учителя с головы до ног. Учитель отметил, как зол его ученик и как он смотрит на него с ненавистью.

Студент погрузился в работу и закончил свой курс обучения. Но в своём сердце он затаил обиду и поклялся убить своего учителя.

Когда пришло время уходить, он сказал ему:

«О мой учитель! Когда я унаследую бенаресское царство, я распоряжусь послать за тобой. А когда тебя приведут, я буду за тебя молиться». Так сказал он, отчеканивая каждое слово в подчёркнуто вежливом тоне.

Он вернулся в Бенарес, навестил своих родителей; он представил им свидетельство своего обучения.

Царь молвил: «Я жил, чтобы снова увидеть своего сына; и пока я жив, я увижу величие его правления». Так вместо себя он сделал царём своего сына.

Пока принц наслаждался блеском царского правления, он вспомнил свою затаённую обиду, и гнев снова закипел в нём. «Я стану смертью для этого человека», — подумал он и отправил гонца привести своего учителя.

«Я не смогу пробудить в нём умиротворение, пока он молод», — подумал учитель и не явился во дворец. Но, когда правление принца подошло к своей середине, он решил, что теперь есть вероятность умиротворить своего обиженного ученика.

Так он сам явился во дворец, встал у дверей и велел передать царю, что учитель из Таксилы прибыл и ожидает. Царь был обрадован; он распорядился, чтобы брахмана привели к нему. Когда он его увидел, в нём закипел гнев и глаза его налились кровью.

Он кивнул собравшимся в сторону учителя и сказал:

«Место, куда ударил меня учитель, болит по сей день! Он пришёл сюда со словом «Смерть», написанным у него на лбу! Сегодня его жизнь должна оборваться!» И он повторил первые две Гатхи:

    Ajjāpi me taṁ manasi, yaṁ maṁ tvaṁ tilamuṭṭhiyā, Bāhāya maṁ gahetvāna laṭṭhiyā anutāḷayi.

    По сей день вспоминаю я жменю кунжута. Что ты сделал со мной — разум мой сохранил:

    Как, держа меня за руки, тростью бамбука ты наотмашь меня колотил.

    Nanu jīvite na ramasi, yenāsi brāhmaṇāgato, Yaṁ maṁ bāhā gahetvāna, tikkhattuṁ anutāḷayī ti.

    О брахман! Из богатства всех жизненных красок что ты выбрал? Хватило смекалки Заявиться сюда, памятуя о том, как ты трижды огрел меня палкой?

    Так, угрожая ему смертью, он услышал, как учитель произнёс третью Гатху:

    Ariyo anariyaṁ kubbantaṁ, yo daṇḍena nisedhati, Sāsanaṁ taṁ, na taṁ veraṁ, iti naṁ paṇḍitā vidū ti.

    Благородный, замеченный с палкой в руке, благородно ли он поступает? Здесь нет злобы, но действие благости есть — так мудрец этот смысл понимает!

— Итак, о великий царь, пойми же это теперь. Знай, что нет причины для гнева. В действительности, если бы я не преподал тебе урок палкой, ты бы продолжал брать семена, фрукты, хлеб и прочие вещи до тех пор, пока алчность не поселилась бы в тебе, постепенно перерастая в воровство по домам, грабежи людей на дорогах и убийства в деревнях.

Закончилось бы всё тем, что тебя бы поймали за руку, и ты бы предстал на суде перед правителем, и был осуждён на серьёзное наказание.

А царь бы сказал: «Возьмите этого и накажите его в соответствии с его злодеяниями, которые он совершил». Каким образом могло бы прийти к тебе всё то благосостояние, которым ты владеешь теперь? Не благодаря ли мне ты сейчас наслаждаешься всем этим великолепием?

Так говорил учитель царю. Придворные, которые окружали их, услышав эту речь, сказали:

«По правде говоря, о повелитель, всё это великолепие принадлежит твоему учителю!»

Тут же царь осознал доброту своего наставника и молвил:

— Я отдаю тебе всю свою власть, о мой учитель! Прими же это царство в награду!

На что тот возразил:

— О нет, мой праведный царь! Я не желаю всего этого.

Тогда царь послал в Таксилу за женой и семьёй учителя. Он наделил их властью, а учителя сделал придворным мудрецом; он относился к нему как к отцу и подчинялся его наставлениям. Принося дары и совершая благие поступки, так он встал на путь восхождения в райские миры.

Когда Учитель закончил свою речь, он провозгласил Истины и растолковал джатаку; как только учитель произнёс Истины, гневливый монах получил Плоды Третьей стадии реализации (Анагами), а многие вступили на путь Первой, Второй, и Третьей стадии пробуждения.

— В то время гневливый монах был царём, Учителем же бы я сам.

Это интересно Будда о гневе

Вы свободные люди, и то, что вы сделали – Ваше право. Я на это не реагирую. Я тоже свободный человек. Никто не может заставить меня реагировать, и никто не может влиять на меня и манипулировать мною. Мои поступки вытекают из моего внутреннего состояния.

Читать

Источник

Leave A Reply

Your email address will not be published.